English

钱钟书不很喜欢《浮生六记》

2001-03-07 来源:中华读书报 汪少华 我有话说

钱钟书在为杨绛《干校六记》所作的“小引”中对于《浮生六记》的评价,在三种版本中竟有三种说法。有鉴于此,王自荣《钱钟书是否喜欢〈浮生六记〉》一文(《中华读书报》2000年12月27日)认为:钱钟书应该是“很喜欢”《浮生六记》的。殊不知这是想当然,是被误本所误。

钱钟书在《干校六记》的“小引”中说的是:“《浮生六记》———一部我不很喜欢的书”。可是这“不很喜欢”四字,《干校六记》1981年7月三联书店初版颠倒为“很不喜欢”;1986年12月三联书店二版欲改正却愈误,竟脱“不”成了“很喜欢”。所幸作者后来作了校订,中国社会科学出版社《干校六记》(校订本)与《杨绛作品集》(第二卷)、浙江文艺出版社《杨绛散文》均已改正为“不很喜欢”。浙江文艺出版社《钱钟书散文》初版虽然据误本作“很不喜欢”,重印时也已改正。《钱钟书是否喜欢〈浮生六记〉》一文说“查找了不少书籍,很遗憾,都没有发现确切的、可以解惑的说法”,其实杨绛作品的校订就是“确切的、可以解惑的说法”。

“不很喜欢”的“不很……”,表示程度不深;钱钟书在不少场合用“不很……”表明自己的独有态度,例如《〈围城〉重印前记》:“我写完《围城》,就对它不很满意。”《模糊的铜镜》:“(《宋诗选注》)这部选本不很好。”同样,“不很喜欢”表示喜欢而程度不深,决不至于喜欢得很;“很不喜欢”则是厌恶的同义语了。对同一本书竟然会有三种态度,足见以讹传讹的误本把钱钟书的本意罩进了云里雾里。

[值班总编推荐] 以劳动谱写时代华章

[值班总编推荐] 青年的朋友习近平

[值班总编推荐] 让青春在科技创新中焕发更加绚丽 ...

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有